[求助]看轻小说总是看一点就看不下去,是我理解问题么?

[求助]看轻小说总是看一点就看不下去,是我理解问题么?

查看: 2529|回复: 28

[求助]

看轻小说总是看一点就看不下去,是我理解问题么?

[复制链接]

咬跤蛟鲛晈 该用户已被删除

电梯直达

楼主

发表于 2012-2-14 09:08

|

只看该作者

|倒序浏览

|阅读模式

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

收藏0

回复

使用道具

举报

XD001

XD001

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2009-4-5

2#

发表于 2012-2-14 09:21

|

只看该作者

民间的轻小说翻译大多都是非专业的青年人,不像文学名著的译者们那样具有多年的经验积淀,即使是专业译者基本也是台版翻译,用语偏好都不是大陆的。其他的译制文学读多了自然习惯不起来……

回复

使用道具

举报

忧郁

忧郁

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2009-3-21

3#

发表于 2012-2-14 09:26

|

只看该作者

看多了自然就习惯了……

回复

使用道具

举报

咬跤蛟鲛晈 该用户已被删除

4#

楼主|

发表于 2012-2-14 09:26

|

只看该作者

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

回复

使用道具

举报

stawberry

stawberry

当前离线

禁止发言

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-6-16

头像被屏蔽

5#

发表于 2012-2-14 09:27

|

只看该作者

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

回复

使用道具

举报

絕望S叔

絕望S叔

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2009-8-2

6#

发表于 2012-2-14 09:27

|

只看该作者

台版翻译风也很难下咽啊……

回复

使用道具

举报

skeptikos

skeptikos

当前离线

大贤者

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2004-4-20

头像被屏蔽

7#

发表于 2012-2-14 09:33

|

只看该作者

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

回复

使用道具

举报

绮雪胧月

绮雪胧月

当前离线

火球法师

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2012-2-10

8#

发表于 2012-2-14 09:52

|

只看该作者

我会告诉你我看轻小说的时候都是脑补回日文的? 奈何原版太贵买不起 苦逼

回复

使用道具

举报

桜森紅紗

桜森紅紗

当前离线

大贤者

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2010-2-20

9#

发表于 2012-2-14 10:08

|

只看该作者

填游戏坑的时候也是这样,很多地方只能后面加个括号解释

不过小说不能这么搞吧……

另外horizon绝对属于浅显易懂的轻小说

回复

使用道具

举报

anxior

anxior

当前离线

卡片召唤师

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2008-2-19

10#

发表于 2012-2-14 10:08

|

只看该作者

也许是您看的都不合电波吧,找找自己喜欢的类型去看,不要因为看了动画才去补。

回复

使用道具

举报

XD001

XD001

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2009-4-5

11#

发表于 2012-2-14 10:10

|

只看该作者

其实LZ可以试试[strike]上海人民版的四叠半[/strike]上译的梁春日看看有没有理解问题,这两个都是类轻小说/轻小说,而且是比较专业的大陆翻译译制的。

四叠半原来是台版翻译啊……

回复

使用道具

举报

秘银mithril

秘银mithril

当前离线

婆罗门

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-4-2

12#

发表于 2012-2-14 10:20

|

只看该作者

这和电波没什么关系

看不进去的人就是看不进去 我姐就这样 完全不能忍

说话方式之类的……不习惯吧

有时候我看轻小说的时候也觉得累

回复

使用道具

举报

eva2000as

eva2000as

当前离线

火球法师

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2007-12-7

13#

发表于 2012-2-14 10:36

|

只看该作者

轻小说翻译三愿:

一愿原理机翻。

二愿学好中文。

三愿不许吐槽。

最讨厌那些翻译的时候还要加入自己对文章内容、剧情设定吐槽的人。比如钢铁白兔某卷,人家作者让主角用现代人的思考方式在中世纪想问题,居然被吐槽为常识。感情那翻译所在的世界里中世纪欧洲人已经和现代人一样开化了么……

回复

使用道具

举报

waterwave

waterwave

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2007-2-12

14#

发表于 2012-2-14 10:37

|

只看该作者

起点看得进去但是轻小说看不进去么……

那就是口味问题了,没啥好说的……

回复

使用道具

举报

花城摩理

花城摩理

当前离线

婆罗门

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2008-6-5

15#

发表于 2012-2-14 10:52

|

只看该作者

网上译文夹带吐槽还不打紧,最可怕的是夹带剧透,偶的一个朋友在看的下载的《全金属狂潮》的TXT,夹带了译者大量剧透……

回复

使用道具

举报

雷掣

雷掣

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-5-27

16#

发表于 2012-2-14 10:58

|

只看该作者

喜好问题吧。。起点看的不多。。不过我阅读起来没什么问题。。轻小说也没问题。。可就是西方娱乐小说读起来总感觉很难受。。也就hp读起来很顺

回复

使用道具

举报

冬馬かずさ

冬馬かずさ

当前离线

大贤者

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2010-6-13

17#

发表于 2012-2-14 10:59

|

只看该作者

引用第14楼花城摩理于2012-02-14 10:52发表的 :

网上译文夹带吐槽还不打紧,最可怕的是夹带剧透,偶的一个朋友在看的下载的《全金属狂潮》的TXT,夹带了译者大量剧透…… "这居然是XX对男主说的最后一句话 "..

嗯当年我看到这句我直接就关掉txt换小说看 直到半年后才看完全金

回复

使用道具

举报

你受我攻

你受我攻

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-5-30

18#

发表于 2012-2-14 11:01

|

只看该作者

别先看自翻的 先接触一下台版的吧

回复

使用道具

举报

cyberalogo

cyberalogo

当前离线

婆罗门

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2003-8-15

19#

发表于 2012-2-14 11:02

|

只看该作者

我一般是看看轻小,然后去看《左传》之类的,之后再看轻小感觉就又回来了。

回复

使用道具

举报

猫坤

猫坤

当前离线

圣者

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2010-4-1

20#

发表于 2012-2-14 11:05

|

只看该作者

我一般都是边看边脑补动画画面(所以我通常都是看到喜欢的动画再看小说的),所以翻译语句不通顺没所谓,反正我知道意思就是了,文字的优美性什么的早就丢光了

回复

使用道具

举报

卿野

卿野

当前离线

卡片召唤师

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-5-5

21#

发表于 2012-2-14 11:11

|

只看该作者

看轻小说无感,应该说还是理解不了人物到底在干什么以及说这话的意思,世界观专有名词之类的,还是动画漫画比较直观。

回复

使用道具

举报

jabal

jabal

当前离线

婆罗门

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2003-10-20

22#

发表于 2012-2-14 11:40

|

只看该作者

鬼子读起来那是挺轻的,但翻译过来最主要问题是吃掉口调,本来对话前面都不带人名,一串连续的话看啥话是谁说的太tm难了

记得小时候看的夏娜前几本都是译本,那吃屎的感觉终生难忘

译者夹带私货是不太好,不过建议在对话前夹带说话人名,会有不少改善

回复

使用道具

举报

opdconan

opdconan

当前离线

大贤者

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2010-7-20

23#

发表于 2012-2-14 11:46

|

只看该作者

写作手法随意 阅读起来轻松←→春风又绿江南岸

回复

使用道具

举报

元首的愤怒

元首的愤怒

当前离线

禁止发言

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-4-2

头像被屏蔽

24#

发表于 2012-2-14 12:00

|

只看该作者

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

回复

使用道具

举报

眼中釘

眼中釘

当前离线

禁止发言

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-11-28

头像被屏蔽

25#

发表于 2012-2-14 12:16

|

只看该作者

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

回复

使用道具

举报

lightingstar

lightingstar

当前离线

婆罗门

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-5-14

26#

发表于 2012-2-14 12:31

|

只看该作者

有时候是很微妙的感觉啊

就我看学生会一己之见来说,总感觉翻译的特别生动,感觉不错,不过最近的那个短篇集翻了两页就感觉不对了,特别呆板的感觉,但是具体差在哪里我也说不上来…

回复

使用道具

举报

finnegan

finnegan

当前离线

婆罗门

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2011-4-2

27#

发表于 2012-2-14 12:47

|

只看该作者

引用第10楼XD001于2012-02-14 10:10发表的 :

其实LZ可以试试上海人民版的四叠半或上译的梁春日看看有没有理解问题,这两个都是类轻小说/轻小说,而且是比较专业的大陆翻译译制的。 四叠半用的是台版的翻译

回复

使用道具

举报

DROWNing

DROWNing

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2007-1-18

28#

发表于 2012-2-14 13:11

|

只看该作者

除了全金我还没看完过一部轻小说,嗯,半月在缓慢地补ING

回复

使用道具

举报

freedomz

freedomz

当前离线

半肾

精华

|

战斗力 鹅

|

回帖 0

注册时间 2009-1-2

29#

发表于 2012-2-14 13:28

|

只看该作者

引用第7楼绮雪胧月于2012-02-14 09:52发表的 :

我会告诉你我看轻小说的时候都是脑补回日文的? 奈何原版太贵买不起 苦逼 +1,最近在看半月,深有同感

回复

使用道具

举报

相关推荐

‎VV定位
365bet手机开户

‎VV定位

📅 09-17 👁️ 4431
必发·电子游戏(通用)网站大全:安全畅玩指南与风险警示
花呗换钱平台最新推荐,教你如何取现
beat365最新版体育

花呗换钱平台最新推荐,教你如何取现

📅 07-01 👁️ 3153
蛋字的五笔怎么打
365bet手机开户

蛋字的五笔怎么打

📅 07-17 👁️ 2751
清宫手术是怎么操作?
365bet苹果版

清宫手术是怎么操作?

📅 09-29 👁️ 1546
主流的盗版软件检测工具有哪10款?怎样检测员工电脑安装盗版软件